Χαιρετώ τους φίλους της λογοτεχνίας, τους μισαλλόδοξους αγωνιστές, τα κακοπαθημένα νιάτα, τα άκρατα ορμώμενα ανθρωπάρια, τους κομπάρσους και πρωταγωνιστές της καθημερινότητας, τα βιολοντσέλα του έρωτος, τους πιστούς και άθρησκους, τις φιλήσυχες πέτρες, τους γνώστες του τίποτα, τους αποτυχημένους της δόξας, χαιρετώ αυτούς που έρπουν, τους ακρωτηριασμένους, τις μηδείες και τους γέροντες, τους αποκρυφιστές του χάους, τα σακάτικα βλήματα, τα τελώνια, τα ξορκισμένα αγγίγματα -
χαιρετώ... εσάς

Πέμπτη, 16 Ιανουαρίου 2014

Ποιητική βραδιά: Μεταφράζοντας ελληνική ποίηση στα γαλλικά [1]



Παρουσίαση της ανθολογίας: Οι Ιθάκες τι σημαίνουν; 20 σύγχρονοι έλληνες ποιητές

Παρασκευή 17 Ιανουαρίου 2014, 20.00'
Auditorium Theo Angelopoulos
∆ίγλωσση βραδιά, αναγνώσεις υπερ-τιτλισµένες στα γαλλικά
παρουσία της µεταφράστριας Μαριλώρ Coulmin Κουτσαύτη
προλογίζει η Ειρήνη Παπακυριακού

Μια νέα ανθολογία ανοίγει στο γαλλόφωνο κοινό ένα ακόμη παράθυρο προς τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. Ο ποιητής και εκδότης Francis Combes και η μεταφράστρια Marie-Laure Coulmin Koutsaftis παρουσιάζουν τη δίγλωσση ανθολογία Οι Ιθάκες τι σημαίνουν – 20 σύγχρονοι έλληνες ποιητές (Editions de la Biennale internationale des poètes en Val-de-Marne, Ιούνιος 2013). Τα επιλεγμένα ποιήματα δημοσιεύονται και στο πρωτότυπο και στη γαλλική τους μετάφραση ενώ δέκα σελίδες είναι αφιερωμένες σε κάθε δημιουργό.

Στην ανθολογία παρουσιάζονται οι ποιητές:
Τίτος Πατρίκιος
Γιώργος Σκουρογιάννης
Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ
Γιάννης Κοντός
Ντίνος Σιώτης
Μιχάλης Γκανάς
Αθηνά Παπαδάκη
Κώστας Γ. Παπαγεωργίου
Γιώργος Χρονάς
Γιώργος Μαρκόπουλος
Γιώργος Χουλιάρας
Αναστάσης Βιστωνίτης
Αντώνης Φωστιέρης
∆ήµητρα Χριστοδούλου
Θανάσης Χατζόπουλος
Θανάσης Τριαρίδης


[Περισσότερες πληροφορίες: Γαλλικό Ινστιτούτο]

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου